top of page

PRINCIPALI LAVORI

16 febbraio 2006 - 19 febbraio 2006
Interprete consecutivo
Fiera del Cibo Biologico "BioFach 2006" di Norimberga - Germania
Natur Med Srl
Corso Italia, 79, 87100 Cosenza (Italia)

gennaio 2008 - Aprile 2008
Receptionist
Reception, gestione prenotazioni, assistenza clienti
Hotel Eurostars Regina ***
Calle San Vicente, 97, 41002 Siviglia (Spagna)

gennaio 2009 – febbraio 2011
Traduttore e revisore editoriale
Millennia World & Trade Selections SL
C/ Laminadora, 40, 41016 Siviglia (Spagna)

maggio 2009 – febbraio 2011
Responsabile assistenza clienti territorio italiano
Millennia World & Trade Selections SL
C/ Laminadora, 40, 41016 Siviglia (Spagna)

​

aprile 2010 - 2011

Responsabile Area Internazionale
Responsabile area eventi, turismo internazionale, traduttore e interprete
Jamaica Animation
Via Catena, 66, 87050 Trenta (CS) (Italia)

maggio 2010 - 2012
Responsabile assistenza clienti territorio italiano
Gestione assistenza clienti per Uphairs.com
Ecommerce 2008 S.L.
Urb Torrequebrada ccTorrenueva, 11, 29630 Malaga (Spagna)

ottobre 2010
Traduttore sito internet Ten boom Museum
Responsabile della traduzione italiana del sito internet Ten boom Museum (www.tenboom.com/it)
Translution
Geraldine Road, WR14 3SZ Worcestershire (Regno Unito)

​

ottobre 2010
Trascrittore pubblicitario
Trascrittore di campagne pubblicitarie
Lingua World Services
E-54,4TH Floor,AZAD APARTMENT, IP EXT., 110092 NEW DELHI (India)
 

ottobre 2010 → in corso
Traduttore nel campo della ricerca medico-scientifica
EMS Research Ltd
107a Power Roard, Chiswick W4 5PY (UK)
 

dicembre 2011
Traduttore del film “Lo chiamavano Rock ’n’ Roll”
Traduzione in inglese della sceneggiatura per la regia di Saverio Smeriglio

​

6 marzo 2012 - 10 marzo 2012
Interprete consecutivo
Fiera del Turismo "ITB Berlin" di Berlino - Germania
Extemplo Worldwide Services
Alexandria, Str. Agricultori, 69
Teleorman 140097 (Romania)

​

20 marzo 2012 - 23 marzo 2012
Interprete consecutivo
Fiera del Turismo "MITT Travel and Tourism" di Mosca - Russia

Extemplo Worldwide Services
Alexandria, Str. Agricultori, 69
Teleorman 140097 (Romania)
 

aprile 2012 → in corso
Traduttore video giochi
Traduttore nel campo dei videogame
Tiktak Games SL
Verge de Montserrat 42 bajos 3
08291 Ripollet Barcelona (Spagna)

​

5 novembre 2012 - Giugno 2015
Docente di inglese tecnico per la moda
Accademia New Style - Scuola di Moda e Design

Piazza Bilotti, 16
87100 Cosenza



Febbraio 2013

Docente di inglese
British School
Corso Mazzini, 1/B
87100 Cosenza



Aprile 2013

Traduttore del sito MDLinx e Responsabile traduzioni articoli scientifici
M3 Global Research
Galena House,
8-30 Galena Road, Hammersmith,
London, W6 OLT

 

Marzo 2014

Responsabile per i Servizi Internazionali e Traduttore
Portale dedicato alla Moda "X LifeStyle"

www.xlifestyle.eu

 

Luglio 2014

Docente di inglese → in corso
Summeet (sede del Trinity College)
Via Gioacchino Rossini, 137
87036 Quattromiglia (CS)

 

Aprile 2015 → in corso

Membro del team di traduttori e interpreti

Scuola di Alta Formazione in Conservazione e Restauro Co.RE.

Via Fratelli Bandiera, 9

87036 Rende (CS)

 

Settembre 2015 → in corso

Docente di inglese (linguaggio tecnico estetica e bellezza)

A.ME Aura Mediterranea
corso Mazzini, 92
87100 Cosenza

 

 

 

Traduttore per decine di altre agenzie di traduzione e aziende che si avvalgono periodicamente dei miei servizi (tra cui Playstation, Xbox, Società Italiana Radio Marittima, Sony, ecc.).

 

 

Pubblicazioni

 

  • Mazzocca E., Barci E. "Óscar García y la mágica odisea de su vida", Diario Digital ContraPunto,  2015

  • Mazzocca E. "La traducción de la metáfora: análisis del fenómeno y ejemplos concretos sobre el autor-traductor Octavio Paz", Revista Linguae, 2015, pp. 233-250 (ISSN: 2386-8414)

​

Congressi

 

  • IV Congresso Internazionale AISI (Associazione Italiana Studi Iberoamericani) "Modernismo, Postmodernità, Postmodernismo" - 7-9 giugno 2016 - Università della Calabria (ospite: Rigoberta Menchú, Premio Nobel per la pace)

bottom of page